Tradizione e stileTradition and style

Antico Girone, dentro le mura, sotto la torre
At Antico Girone, inside the walls, under the tower

Cibi e sapori della tradizione veneta uniti all’ospitalità che vi riserveremo, vi faranno sentire come a casa vostra; e mentre gli occhi godranno la bellezza storica di mura centenarie, il palato gusterà piatti abilmente creati per voi da Loris e Antonella

Food and flavours of the Venetian tradition added to the hospitality that we reserve to you, will make you feel like at home; and while your eyes will enjoy the historic beauty of the ancient walls, the palate will savor dishes artfully created for you by Loris and Antonella

antico-girone-web-08

Eventi
Events

Menu’ a la carta

Massima qualità e freschezza degli ingredienti sono la nostra priorità e per rispetto di questi principi in alcuni casi le materie prime sono sottoposte a congelamento o surgelamento.
Highest quality and freshness of the ingredients are our priority and for compliance with these principles in some cases the raw materials are subject to freezing or freezing.

Antipasti

box-antipasti

Antipasti/Appetizers

 

I crudi di pesce *

Scampi e mango,Gamberi rossi e cipolla di Tropea in saor,

                                                Tartare di tonno allo zenzero      

Scampi With Mango, Red Prawn and onion, Tuna tartare and ginger

 

Frittelle di baccalà mantecato,spuma di finocchio e bacon croccante

Fried stockfish with Fennel’s cream and crispy bacon

 

Noci di capesante alla plancia,aria di stracciatella e crumble di olive nere

 Sauteed Scalops with stracciatella cheese and olives

 

Parmigiana: Puré di melanzana al sale blu,burrata,piccadilly confit e tartufo nero

Eggplant puree with burrata and confit cherry tomatoes and truffle

 

Flan di porcini  e fiocchi di latte su crema di Asiago crosta nera e nocciole

Flan with porcini and “Asiago

 

Culaccia di Langhirano con finferli marinati e burratina al pepe

Langhirano ham,burratapepper and marinate finferli

 

 

 

 

 

$

Primi

box-primi

Primi/First courses 

 

Risotto cremoso ai Porcini,zucca di chioggia e   baccalà mantecato (min.2 pax)

Risotto with.porcini mushrooms, pumpkin and stockfish cream (each 2 pax)

 

Gnocchi profumati all’arancio,crema di corallo e capasanta al gin

 Orange’s Gnocchi, scalop’s gin and cream of coral

 

Tagliolini di pasta fresca al cacio e pepe alla veneta con tartufo nero  estivo

Black truffle tagliolini cheese and pepper

 

Tagliatelle ai finferli,cuor di burrata e mandorle in foglia *

Tagliatelle,finferli mushrooms,burrata and almonds

 

Bigoli al torchio con ragù di oca ed anitra arrostita

Bigoli with goose and roasted duck

 

Vellutata di piselli e patate alla menta e yogurt bianco

Peas soup with mint potatoes and yoggurt

 

 

$

Secondi

Secondi/Main dishes

Porcini al forno,formaggio Castelmagno di grotta e fichi freschi

Porcini mushrooms, Castelmagno cheese and fresh fics

 

Filetto di spigola sabbiato al timo e lime su mousse di fragole alla menta

breaded seabass thyme and lime with strawberries mousse

 

Trancio di tonno rosso in crosta di olive nere, spuma di zucca e piccadilly confit

Seared tuna with olives, pumpkin mousse and tomatoes

 

Baccalà alla vicentina con polenta morbida e scaglie di Grana *

Stockfish with polenta and parmesan cheese

 

Carrè di maialino da latte CBT su spuma di patate allo zafferano,salsa all’arancio e polvere di caffè

pork’s carrè,on potatoes cream,orange sauce and coffe powder

 

Tagliata irlandese al sale grosso aromatizzato con contorni di stagione

Grilled Sirloin with aromatic salt and sides

 

Selezione di Formaggi con confetture e miele biologico

piccola:         gourmand:

Cheeseboard with biologic honey and homemade jam

 

$

Dessert

box-dessert

Desserts

Tiramisù quasi classico in vaso

Almost classic tiramisu

 

Mou salato con crumble alle nocciole e cremoso al fondente

Salted mou, hazelnuts crumble and chocolate

 

Parfait al pistacchio,  ciok bianco e gele’ ai lamponi

Pistachio parfait, white choccolate and raspberries

 

Namelaka allo yogurt,fichi freschi e strausel sbriciolato

Namelaka yogurt,fresh figs and streusel

 

 

Zuppetta di fragole al limone con sorbetto al cedro e menta

Strawberries, mint,with cedar’s sorbetto

 

Fichi secchi al Cardinal Mendoza e gelato alla vaniglia

Dry figs, cardinal mendoza, vanilla ice cream

 

Assortimento di dolci

Chef selection of dessert

 

$

Contattaci

Castelfranco Veneto (TV)
31033 – Via F.M. Preti, 9
T +39 0423 737568
E info@anticogirone.com

CHIUSO DOMENICA SERA E LUNEDì

Follow us

Ho letto e accetto la normativa sulla privacy / I read and accept privacy policy